Proyecto Magnetic Tape Alert

El equipo de reproducción de cinta magnética analógica está desapareciendo

Una iniciativa del Grupo de Trabajo del Programa Información para Todos (PIPT) sobre Preservación de la Información

magnetic audio and video tapes
magnetic audio and video tapes

Nuestro conocimiento actual sobre la diversidad lingüística y cultural humana se debe en gran parte a lo registrado en cinta magnética analógica en los últimos 60 años. Sin embargo, los formatos de cinta magnética analógica de audio y video ya están obsoletos. La provisión de piezas de repuesto y el servicio de mantenimiento técnico está desapareciendo rápidamente, y se estima que la transferencia rutinaria de documentos en cinta magnética analógica va a terminar en torno a 2025. La única manera de preservar estos sonidos e imágenes a largo plazo, y de asegurar que sean accesibles para futuras generaciones, es digitalizándolos y transfiriendo las copias digitales a repositorios seguros.

Mientras que muchas instituciones patrimoniales responsables de albergar la memoria ya han preservado sus fondos audiovisuales en este soporte, o al menos han planeado hacerlo a tiempo, una gran parte de estas grabaciones en audio y video siguen estando en su estado original, guardadas en pequeñas instituciones académicas o culturales e incluso en colecciones privadas.

UNESCO

IASA


Con el Proyecto Magnetic Tape Alert, la Programa Información para Todos (PIPT) de la UNESCO, en cooperación con IASA, the International Association of Sound and Audiovisual Archives, tiene la intención de alertar a las partes interesadas de la inminente amenaza de pérdida de acceso a sus documentos audiovisuales. Una parte de este proyecto consiste en llevar a cabo una encuesta para saber qué documentos audiovisuales en cinta magnética analógica no han sido digitalizados aún. La encuesta se centra en grabaciones únicas en vez de copias.

La información obtenida a través del cuestionario sobre las colecciones en riesgo, servirá para planificar soluciones adecuadas con el fin de salvaguardar estos documentos originales irremplazables a largo plazo. Esta información será guardada en la página web de IASA y será utilizada para recopilar un informe que se hará público, aunque nombres y direcciones solo serán compartidos con permiso.

Para responder al cuestionario, por favor rellene el formulario más abajo y pulse ‘Enviar’.

Nueva fecha de entrega: hemos extendido el plazo de entrega hasta el 31 de mayo 2020.


Cuestionario sobre colecciones audiovisuales en cinta magnética analógica en situación de riesgo debido a la creciente falta de disponibilidad de equipo de reproducción

THIS SURVEY FORM BELOW HAS CLOSED. READ THE SURVEY RESULTS.

1. Responsable de la colección
Dónde se ubica la colección
Esta información es necesaria pero podrá optar por mantenerla privada al final del cuestionario
2. Contenido de la colección.
Este cuestionario se centra en grabaciones sonoras únicas. Por favor indique las temáticas principales o regiones donde fueron realizadas las grabaciones, por ejemplo, historia oral, idiomas/dialectos, música folklórica/tradicional, danzas, rituales, cultura, documentación histórica o política, música popular, sonidos medioambientales, contenido radiofónico
Admin note (not visible): Word limit is stated to 500 except for Chinese characters language version where it states 750. In practise the limit is capped at 750 words for all language versions
3. Número de cintas magnéticas analógicas en la colección
Estime el número de cada formato en la colección utilizando dígitos sin decimales.
Audio

bobina abierta
Video
4) ¿Existe un plan de preservación para transferir los contenidos de los soportes originales a un sistema de preservación digital?
Preservation plan options1
transferencia a digital:
transferencia a digital:
transfer to digital2
transferencia a digital:
5) Disponibilidad y mantenimiento de equipo de reproducción moderno y personal cualificado
Equipo
Mantenimiento Profesional
Personal cualificado
6) En caso de haber respondido de manera afirmativa a las preguntas 4 y 5: ¿Estarían preparados para asistir a otras instituciones?
assist
7) ¿Desearían formación en preservación audiovisual?
Seleccione tantas opciones como sean necesarias.
training
8) Comentarios
Admin note (not visible): Word limit is stated to 400 except for Chinese characters language version where it states 600. In practise the limit is capped at 600 words for all language versions

Cláusula de consentimiento

Al rellenar este cuestionario, apoyo el objetivo del Proyecto Magnetic Tape Alert con la información facilitada a través de este cuestionario, para que sirva de base para la planificación de soluciones adecuadas para la salvaguarda de estos documentos originales irremplazables a largo plazo.

Doy mi consentimiento para que toda la información que facilito sea guardada por IASA y UNESCO y sea accesible a instituciones nacionales, incluyendo ministerios y departamentos gubernamentales, y comisiones de la UNESCO.

También doy mi consentimiento para que toda la información provista sea usada para recopilar un informe que será disponible de manera pública.
(no será público)
(no será público)
Opción sobre privacidad
Seleccione una opción antes de pulsar Enviar abajo.